Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

II Cronache 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיִּתְחַזֵּ֛ק שְׁלֹמֹ֥ה בֶן־דָּוִ֖יד עַל־מַלְכוּת֑וֹ וַיהוָ֤ה אֱלֹהָיו֙ עִמּ֔וֹ וַֽיְגַדְּלֵ֖הוּ לְמָֽעְלָה׃

E SALOMONE, figlio di Davide, fu rafforzato nel suo regno, e l'Eterno, il suo Dio, era con lui e lo ingrandì enormemente.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֣ה לְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל לְשָׂרֵי֩ הָאֲלָפִ֨ים וְהַמֵּא֜וֹת וְלַשֹּֽׁפְטִ֗ים וּלְכֹ֛ל נָשִׂ֥יא לְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל רָאשֵׁ֥י הָאָבֽוֹת׃

E Salomone parlò a tutto Israele, ai capitani di migliaia e di centinaia, e ai giudici, e ad ogni principe di tutto Israele, i capi dei padri'case.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיֵּלְכ֗וּ שְׁלֹמֹה֙ וְכָל־הַקָּהָ֣ל עִמּ֔וֹ לַבָּמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּגִבְע֑וֹן כִּי־שָׁ֣ם הָיָ֗ה אֹ֤הֶל מוֹעֵד֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה מֹשֶׁ֥ה עֶֽבֶד־יְהוָ֖ה בַּמִּדְבָּֽר׃

Quindi Salomone, e tutta la congregazione con lui, andarono nell'alto luogo che era a Gibeon; poiché c'era la tenda d'incontro di Dio, che Mosè il servitore dell'Eterno aveva fatto nel deserto.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֲבָ֗ל אֲר֤וֹן הָאֱלֹהִים֙ הֶעֱלָ֤ה דָוִיד֙ מִקִּרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים בַּֽהֵכִ֥ין ל֖וֹ דָּוִ֑יד כִּ֧י נָֽטָה־ל֛וֹ אֹ֖הֶל בִּירוּשָׁלִָֽם׃

Ma l'arca di Dio aveva portato David da Kiriath-jearim nel luogo che David aveva preparato per esso; poiché aveva piantato una tenda per essa a Gerusalemme.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וּמִזְבַּ֣ח הַנְּחֹ֗שֶׁת אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ בְּצַלְאֵל֙ בֶּן־אוּרִ֣י בֶן־ח֔וּר שָׂ֕ם לִפְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה וַיִּדְרְשֵׁ֥הוּ שְׁלֹמֹ֖ה וְהַקָּהָֽל׃

Inoltre l'altare sfacciato, fatto da Bezalel figlio di Uri, figlio di Hur, era stato posto davanti al tabernacolo dell'Eterno; e Salomone e la congregazione lo cercarono.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיַּעַל֩ שְׁלֹמֹ֨ה שָׁ֜ם עַל־מִזְבַּ֤ח הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לְאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַיַּ֧עַל עָלָ֛יו עֹל֖וֹת אָֽלֶף׃

E Salomone offrì là, sull'altare sfacciato davanti all'Eterno, che era nella tenda di adunanza, offrì mille olocausti su di esso.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

בַּלַּ֣יְלָה הַה֔וּא נִרְאָ֥ה אֱלֹהִ֖ים לִשְׁלֹמֹ֑ה וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ שְׁאַ֖ל מָ֥ה אֶתֶּן־לָֽךְ׃

In quella notte Dio apparve a Salomone e gli disse: 'Chiedi cosa ti darò.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיֹּ֤אמֶר שְׁלֹמֹה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים אַתָּ֗ה עָשִׂ֛יתָ עִם־דָּוִ֥יד אָבִ֖י חֶ֣סֶד גָּד֑וֹל וְהִמְלַכְתַּ֖נִי תַּחְתָּֽיו׃

E Salomone disse a Dio: 'Hai mostrato grande gentilezza a David, mio ​​padre, e mi hai reso re in sua vece.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

עַתָּה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים יֵֽאָמֵן֙ דְּבָ֣רְךָ֔ עִ֖ם דָּוִ֣יד אָבִ֑י כִּ֤י אַתָּה֙ הִמְלַכְתַּ֔נִי עַל־עַ֕ם רַ֖ב כַּעֲפַ֥ר הָאָֽרֶץ׃

Ora, o Signore Iddio, sia stabilita la Tua promessa a Davide, mio ​​padre; perché mi hai fatto re su un popolo come la polvere della terra in moltitudine.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

עַתָּ֗ה חָכְמָ֤ה וּמַדָּע֙ תֶּן־לִ֔י וְאֵֽצְאָ֛ה לִפְנֵ֥י הָֽעָם־הַזֶּ֖ה וְאָב֑וֹאָה כִּֽי־מִ֣י יִשְׁפֹּ֔ט אֶת־עַמְּךָ֥ הַזֶּ֖ה הַגָּדֽוֹל׃ (ס)

Dammi ora saggezza e conoscenza, affinché io possa uscire ed entrare davanti a questo popolo; per chi può giudicare questo tuo popolo, è così grandioso?'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיֹּ֣אמֶר־אֱלֹהִ֣ים ׀ לִשְׁלֹמֹ֡ה יַ֣עַן אֲשֶׁר֩ הָיְתָ֨ה זֹ֜את עִם־לְבָבֶ֗ךָ וְלֹֽא־שָׁ֠אַלְתָּ עֹ֣שֶׁר נְכָסִ֤ים וְכָבוֹד֙ וְאֵת֙ נֶ֣פֶשׁ שֹׂנְאֶ֔יךָ וְגַם־יָמִ֥ים רַבִּ֖ים לֹ֣א שָׁאָ֑לְתָּ וַתִּֽשְׁאַל־לְךָ֙ חָכְמָ֣ה וּמַדָּ֔ע אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁפּוֹט֙ אֶת־עַמִּ֔י אֲשֶׁ֥ר הִמְלַכְתִּ֖יךָ עָלָֽיו׃

E Dio disse a Salomone: 'Perché questo era nel tuo cuore e non hai chiesto ricchezze, ricchezza o onore, né la vita di coloro che ti odiano, né hai ancora chiesto lunga vita, ma hai chiesto saggezza e conoscenza per te stesso, che tu possa giudicare il Mio popolo su cui ti ho fatto re;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

הַֽחָכְמָ֥ה וְהַמַּדָּ֖ע נָת֣וּן לָ֑ךְ וְעֹ֨שֶׁר וּנְכָסִ֤ים וְכָבוֹד֙ אֶתֶּן־לָ֔ךְ אֲשֶׁ֣ר ׀ לֹא־הָ֣יָה כֵ֗ן לַמְּלָכִים֙ אֲשֶׁ֣ר לְפָנֶ֔יךָ וְאַחֲרֶ֖יךָ לֹ֥א יִֽהְיֶה־כֵּֽן׃

la saggezza e la conoscenza ti sono concesse, e io ti darò ricchezze, ricchezza e onore, come nessuno dei re ha avuto prima di te, né ci sarà nessuno dopo di te che avrà il simile.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיָּבֹ֨א שְׁלֹמֹ֜ה לַבָּמָ֤ה אֲשֶׁר־בְּגִבְעוֹן֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם מִלִּפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַיִּמְלֹ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

Così Salomone venne [dal suo viaggio] nell'alto luogo che era a Gibeon, da prima della tenda dell'incontro, a Gerusalemme; e regnò su Israele.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃

E Salomone radunò carri e cavalieri; e aveva mille e quattrocento carri e dodicimila cavalieri, che collocò nelle città dei carri e con il re a Gerusalemme.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־הַכֶּ֧סֶף וְאֶת־הַזָּהָ֛ב בִּירוּשָׁלִַ֖ם כָּאֲבָנִ֑ים וְאֵ֣ת הָאֲרָזִ֗ים נָתַ֛ן כַּשִּׁקְמִ֥ים אֲשֶׁר־בַּשְּׁפֵלָ֖ה לָרֹֽב׃

E il re fece in modo che argento e oro fossero a Gerusalemme come pietre, e cedri lo fecero essere come gli alberi di sicomoro che sono in pianura, per abbondanza.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וּמוֹצָ֧א הַסּוּסִ֛ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹ֖ה מִמִּצְרָ֑יִם וּמִקְוֵ֕א סֹחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ מִקְוֵ֥א יִקְח֖וּ בִּמְחִֽיר׃

E i cavalli che Salomone aveva fatto uscire dall'Egitto; anche da Keve, il re'i mercanti che li acquistano dagli uomini di Keve a un prezzo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַֽ֠יַּעֲלוּ וַיּוֹצִ֨יאוּ מִמִּצְרַ֤יִם מֶרְכָּבָה֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה וְ֠כֵן לְכָל־מַלְכֵ֧י הַֽחִתִּ֛ים וּמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יוֹצִֽיאוּ׃

E andarono a prendere e portarono fuori dall'Egitto un carro per seicento sicli d'argento e un cavallo per centocinquanta; e così per tutti i re degli Ittiti e i re di Aram, li fecero uscire con i loro mezzi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֗ה לִבְנ֥וֹת בַּ֙יִת֙ לְשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וּבַ֖יִת לְמַלְכוּתֽוֹ׃

Ora Salomone si proponeva di costruire una casa per il nome del Signore e una casa per il suo regno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo successivo